Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Secondly, a full order model is considered with a number of modes large enough to yield accurate simulation results up to 1000 Hz.
Similar(59)
Around this time, Vanguard was considered, along with a number of other large warships, for conversion to carry anti-aircraft missiles, but nothing further was done along these lines.
We expanded the considered features with a number of new ones.
When considered together with a number of recent molecular data, our morphological observations help to further understand the biological significance of these two types of oocytes within the ovary.
However, a follow-up study was considered necessary to deal with a number of limitations of the former survey.
In this study we considered a number of instruments with reasonable validity that could evaluate some domains of EBP and target different evaluation needs.
Genomic prediction with both a polygenic effect and with incomplete genotyping has been considered by a number of authors.
The effectiveness of home care interventions have been considered in a number of studies, each with different emphases.
It was found that the variation of the reduced creep compliance of the materials considered with the number of cycles follows an exponential decay law which was independent on the time period over which the load was applied.
Relationships between decision attributes included: physical side effects and their unpredictable severity were frequently considered in conjunction with support networks and financial obligations, and the promise of new treatment drugs was considered in conjunction with a number of other attributes.
Furthermore, the core genome phylogeny suggests that P. syringae should be considered a number of distinct species, with levels of divergence at least equivalent to those between recognized bacterial species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com