Exact(2)
-Are there areas or regions today that are still considered uncharted territories?
When the first "Harry Potter" book was released in June 26 , 1997 it was in an age where the internet was still considered uncharted territory.
Similar(58)
As a consequence, information regarding effects on their organisms, as well as exposure probability and pesticide uptake in the Reptilia has to be considered rather uncharted.
The Bundesbank's head, Jens Weidmann, says he will consider entering the "uncharted waters" of QE (quantitative easing, in which central banks print money to buy assets and thus bring down long-term interest rates) already pursued in America, Britain and Japan.German legalism is also affecting the ECB.
When the world was still largely unexplored and considered "flat," ancient maps marked uncharted, dangerous territory with the words "Here Be Dragons".
In the checklist, truly novel data are nearly always considered relevant, as they open uncharted territory and attract scientists and media attention.
Yet what is considered routine at other nuclear plants represents uncharted territory at Fukushima Daiichi.
Visually, sure, this is no (new) God of War or Uncharted 4, but its style is considered and charming nonetheless, consistency of art and design encouraging player immersion.
These must be considered while always remembering that the result of an exploration of uncharted territory cannot be planned, no matter how many milestones are requested.
Underneath the darkness and grime though, the roots of Naughty Dog's previous Uncharted series are clearly present, not that that should be considered a bad thing.
Considering the genetic heterogeneity of ID and largely uncharted molecular roles of lncRNAs, we chose to construct a gene coexpression network using RNA-seq data from the developing brain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com