Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "considered to do" is correct and can be used in written English.
This phrase is used to express the idea that something is anticipated or has been thought over prior to taking action. For example, "The committee considered to do further research before making a decision."
Exact(18)
The agent ought, all things considered, to do A, ought, all things considered, to do B, and she cannot do both A and B. But we can distinguish multi-person dilemmas from single agent ones.
The later court may still decide, however, that it would not be desirable, all things considered, to do so.
These responsibilities are what we are required to draw on to determine what we ought all things considered to do.
A group of 67 MBA students was considered to do two writing projects in three different conditions; Computer, Computer plus Phone, and Face-to-Face.
Second, in virtue of presupposing that there is only one thing that we ought all things considered to do it distorts our understanding of moral deliberation.
Both Barnes and Bero stress the significance of their prior experience as reviewers who were considered to do complete and timely reviews.
Similar(38)
In the third part of the questionnaire, respondents were asked to rate the most important benefits of carpooling if they do carpooling or considering to do.
And that includes many considered to be doing fairly well.
These days a CD that sells 25,000 copies is considered to have done very well.
It may take time or additional information to consider what to do without ever considering the situation as a problem.
The father considered what to do.
More suggestions(21)
considering to do
valued to do
visited to do
recommended to do
were to do
explore to do
at to do
in to do
felt to do
like to do
how to do
not to do
considered to guarantee
considered to promote
considered to violate
consent to do
considered to follow
consider to do
considered to qualify
considered to affect
considered to correspond
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com