Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Thirteen fifteenn) land uses (types of soils) and a range of fourteen years (2000 to 2013) of CG-lightning flash data were considered to complete the study.
Then a backup protection algorithm is considered to complete the protection coordination scheme for isolating the malfunction relays of the main protection system.
The paper presents the structure of the hierarchical relations within the examined internal logistics elements, namely Storage and Transporters, structuring them in a series of classes and sub-classes, suggesting also the relationships and the attributes to be considered to complete the modelling.
Although it is described as a modest building, the chapel is considered to "complete the ensemble" of the castle.
Hence, the most adequate approach to define the multivariate model would be independent from the former, so disregarded variables could also be considered to complete the multivariate model.
Participants who continued in the study through 365 days of age were considered to complete the study even if study formula consumption discontinued or decreased to fewer than 2 feedings/day after 275 days of age (approximately 9-months-old).
Similar(54)
At this point the reaction may be considered to be completed; i.e., for some specified reaction condition, the maximum conversion of reactants to products has been attained.
For the purpose of this question, receipt of an associate's degree is normally considered to have completed "college or beyond".
As HAART regimens included NVP, women receiving less than 28 days of HAART before delivery were considered to have completed their prophylaxis.
However, these patients were not considered to have completed the protocol treatment.
The participation in the study was then considered to be completed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com