Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
The discussion focused on how the left should respond to the terrorist attacks and considered the extent to which a military response can be justified.
Finally, the Court considered the extent to which jurisdiction would hamper the war effort and bring aid and comfort to the enemy. Id., at 779.
Even I had not considered the extent of dads' involvement – both emotionally and practically – and it is commonly the case that mothers are assumed to take all the responsibilities of caring on board.
Panelist Steven Vogel, professor of Asian studies and of political science at the University of California, Berkeley, considered the extent to which the third arrow of Abenomics has hit the mark.
Two empirical studies on the use of Flip in three different real world contexts considered the extent to which the design guidelines support ease of use and an understanding of computation.
We quantified rates of growth in rural home construction in the GYE and considered the extent to which biophysical and socio-economic factors explained variation in the spatial pattern of rural home development.
Similar(27)
Consider the extent of Russian financial power in Britain.
It considers the extent to which suicide is inherited.
But that is a big if, considering the extent of AT&T's problems.
Considering the extent of its backstage wrangling, this is both a relief and a minor miracle.
Consider the extent to which old and new stereotypes define each figure.
More suggestions(17)
deliberate the extent
consideration of the extent
explore the extent
considered the truth
considered the invitation
considered the road
considered the example
considered the team
considered the question
considered the man
considered the cost
considered the sweetest
considered the tradeoff
considered the article
considered the work
considered the eruption
considered the evidence
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com