Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Although touch is often considered the communication which transcends culture, different cultures feel differently about a stranger's feel.
Gateway access to services consumers in broadcast news, they considered the communication load, stability link channel quality and other performance parameters to select the best gateway service provider, and then transmitted the data to the gateway service provider and uploaded it to their cloud.
Counselling was performed by nurses, and health professionals at five of the ten polo bases considered the communication of positive results to be challenging; this finding was determined via an open question.
Similar(57)
The most advanced objective is related to the global estimation of the response time considering the communication delays.
Besides maintaining a user profile, it is also important to consider the communication between the device and the user.
"Talk to Me," organized by MOMA's Department of Architecture and Design, considers the communication between people and technological objects, from A.T.M. interfaces to a pair of eyeglasses customized to enable their wearer to draw using eye movements.
The stabilizer is used to damp the inter-area oscillations by considering the communication latency which is related to the remote feedback signals.
The communication channel model itself is selected to be a fading channel type, that is we consider the communication channel model to be constituted of a variable gain and an additive noise process.
Aiming at the application of a wireless sensor network to locating miners in underground mine, we design a wireless sensor network location node system, considering the communication performance and the intrinsic safety.
It did not consider the communication failure.
All the three approaches do not consider the communication cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com