Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
This metropolitan market is considered technically more complicated to reach than the long-haul telecommunications market.
He anathematized King Robert II the Pious of France for his marriage (996), considered technically incestuous, to Bertha, countess of Blois (they were first cousins, who, in the Roman Catholic Church, may not marry).
While satellite receivers and dishes are considered technically illegal in Iran, they are widely available across the country, where people have turned to channels offering Turkish and Latin American soap operas dubbed in Persian.
Revisions of unstable THAs are generally considered technically demanding procedures [20, 21, 22].
Single-supply design used to be considered technically limiting because older op amps had limited capability.
Hip reconstruction using Ilizarov's concepts is considered technically demanding and involving a lengthy period of wearing the frame.
Similar(29)
While Elbrus is not considered a technically difficult climb, the elevation and unpredictable weather make it a challenge.
Whether antiques or facsimiles, images of the Buddha are considered sacred; technically, they are not to be removed from the country without a license from the Department of Fine Arts.
Friedel is considered more technically sound and better with his feet, but Keller is considered a better shot-blocker and more adept at handling crosses, having great reflexes and instinctive positioning.
They broke up in September of the following year... None of the Beatles considered themselves technically great musicians, but once they had conquered America they believed that they were the best band in the world.
It is not considered a technically difficult climb – Bonita Norris, 22, last week became the youngest British woman to reach the peak and did so after 18 months' training and no previous climbing experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com