Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "considered questionable" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is uncertain or doubtful, and may be considered unreliable or controversial. Example: The results of the study were considered questionable due to the small sample size and potential biases in the research methodology. In this sentence, "considered questionable" highlights the doubts and uncertainties surrounding the study's findings.
Exact(56)
Distribution localities preceded by a question mark are considered questionable.
An issue related to the previous one is that in general it was considered questionable if the understanding of the questions by the diversity of experts was similar and coherent, both between different sub-disciplines as well as within sub-disciplines.
Otherwise, the injuries were considered "questionable".
Consequently, these methods might be considered questionable.
He was considered questionable for Monday night's game.
REBOUNDS Eddy Curry is considered questionable for tonight's game at Philadelphia.
"A law school without a long-standing reputation is always considered questionable," Mr. Peskoe said.
Similar(4)
One such company, Regeneration Technologies Inc. of Alachua, Fla., uses a technique that many experts consider questionable, pooling donor tissue that has been cleansed by a patented process.
Most important, he said, stocks have risen and interest rates have fallen on junk bonds, which are issued by companies whose prospects investors consider questionable.
Essentially, the committees have tried to walk the line between these considerations by limiting operations that they consider questionable rather than killing them.
The FBI used what some consider questionable investigative tactics to catch him, including breaking into a secure internet browser without a warrant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com