Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He considered preparations for the first one "a drag," as he put it, and got walloped.
To avoid ambiguity of interpretation, the authors would like to note that we also considered preparations that are no medicinal products in the strict sense (e.g., nutritional supplements), but were reported as drugs utilized by the participating children.
Similar(58)
Four major steps should be considered: preparation, review, recommendations, and writing of a report.
Steps Four major steps should be considered: preparation, review, recommendations, writing of a report.
Significantly, the tools are there to support students throughout their degree programmes and are not billed as 'quick-fix' solutions, but long-term, considered preparation which calls on students to take some responsibility for their employment preparation.
Based on the review and analysis of the steps proposed by all organizations (Additional file 1: Table S3), we recommend the following steps for translatability assessment: Four major steps should be considered: preparation, review, recommendations, and writing of a report.
The results also suggest that, for this diverse group, learning how to prove theorems is the most prominent role of proof in upper division undergraduate mathematics courses and that this training is considered preparation for graduate mathematics studies.
The 2010 Claxton Shield tournament was considered preparation for the inaugural ABL season.
The 2010 tournament was considered preparation for the inaugural ABL season starting in 2010 11.
The Christian holy day marks the beginning of Lent, a 40-day season of fasting that is considered preparation for Holy Week and the celebration of Easter.
The majority of the students considered preparation for a skills training valuable (mean 2.7; SD 0.5; range 1-3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com