Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "considered partner" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who is considered a partner in a particular relationship, either professional or personal. For example, you could say, "She was my considered partner in the project."
Exact(4)
We believe the government remains focussed on delivering more cost effective public services with the support of the private sector... our vast experience of a range of delivery models positions us well as a considered partner.
These employers are considered "partner companies" by Jopwell, which helps them create a highly customizable employer page on the platform.
Only 31% of the respondents (36% married vs. 14% unmarried, p < 0.001) answered that condom use could protect against STI, and 56% considered partner treatment necessary.
Surprisingly, more than 60% of the HCPs in both arms considered partner treatment necessary for BV and candidiasis, and also, more than half believed that bad hygiene or sex during menses were risk factors for STI.
Similar(56)
All 87,000 employees are considered partners in the business.
Instead of being considered as employees, Uber drivers are considered "partners".
"They want to be considered partners with people in Congress," which, she said, means "working with Republicans".
We only considered partners who wouldn't change our culture and found the right fit in POSSIBLE, whose chief executive, Shane Atchison, has long been a mentor to us.
To them, the cool are the enemy of the people, not citizens who — like all groups of Americans — should be considered partners in democratic government.
In fact, it's even considered partnering with others for that aspect of its business.
One portfolio company, Hudson Jeans, boasted $40 million in sales and between $6 million and $7 million in profit when FCP considered partnering up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com