Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Additionally, local limits in terms of engine protection and combustion stability can be considered much easier.
Similar(59)
However, the "smoothness" is not easy to be considered much in the interactive process.
So many times I've considered how much easier it would be to stay in my place, within the box that the reputation of my postcode has created for me and others like me.
Then I summoned Louie, played by Danny DeVito, the abusive dispatcher, and considered how much easier our search would be if we were interacting with Louie, how much more humane — or at least human — his nastiness was than this Kafkaesque chain of politely ineffectual customer reps.
He considered it "much easier to play ... and superior in balance and sonority" to the earlier versions.
But consider how much easier it would be to leave your job and start a business if the government, rather than your employer, guaranteed your health coverage.
Considering how much easier it is to copy a flea-market find than to invent something new, it is perhaps no wonder that in recent years we've felt as if we were living in an era without its own identity.
When you consider how much easier it might be to profit from plummeting component prices than from continual new feature development (which sooner or later will likely overshoot the needs of most cell phone customers in any event), the disruptive potential of the model becomes clear.
It may not sound difficult, but consider how much easier it would have been to return to Blackstone and continue earning a substantial salary.
Then consider how much easier and fun it is when we allow the natural flow and current of the river to move us.
The space agency is particularly interested in 3D printers, considering how much easier it would be to send one of those into space along with dehydrated ingredients instead of bulkier prepared foods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com