Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
However, the use rate of tactile devices for the elderly is considered low compared to other age groups, because they tend to use their mobile phones for relatively limited purposes.
Wages here are considered low compared to the cost of childcare and property prices.
Since this swimming speed was considered low compared to that of the actual swimmer, the reason for the discrepancy was examined by simulation.
However, the overall activity level of this star is considered low compared to other M-class dwarfs, which is consistent with the star's estimated age of 4.85 years, since the activity level of a red dwarf is expected to steadily wane over billions of years as its stellar rotation rate decreases.
However, the degree of hypertrophy of RA in the soccer players can be considered low compared to other sports.
This is considered low compared to other investments, especially taking into account the long investment period.
Similar(50)
In general, the water quality was good throughout the experiment and the values recorded can be considered low compared with the results of water quality monitoring in Tra catfish farms in the Mekong Delta (Phuong et al. 2010).
A 5-year OS rate of 46.6% can be considered low compared with published data.
In our study, the tested selenium dose (540 μg followed by 270 μg/day) can be considered low compared with other recent trials [ 15, 41, 42].
Only 10.9% of the patients required a feeding tube, which is considered low compared with the results from other studies [5], [23] and especially considering that 67.6% of the patients in this study had head and neck tumors.
In this database of 53,305 ICU patients in Finland, Sweden, and Norway admitted during 2006, we found an ICU mortality of 9.1%, which is considered low compared with reports from other countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com