Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Writer heard that the headmaster did write and ask him for such a letter and received from that crabbed product of the public-school system a reply of such unexpected truculence that he considered it unsuitable for framing.
For example, some midwives considered it was an extra important concept for adolescents, whereas others considered it unsuitable for this group.
Similar(58)
Despite the 17-year-old's fleeting success, he had no thoughts of pursuing acting as a career – if only because tough kids from the Bronx considered it an unsuitable job for a man.
Although it is considered unsuitable for life, its existence means that other planets could survive in the habitable zones of twin-star systems.
Because of its solid feature, it caused important surgical difficulties for its implantation, so it was considered unsuitable for clinical use [ 93, 94 ].
Supplementation with S. sesban 1198 appears to interfere with the reproduction of ewes and thus it could be considered as unsuitable supplement feed to pregnant ewes for an extended period of feeding.
For all these reasons Ofcom considered that it was unsuitable for children".
The battle for Belgrade commenced on 14 October, and the Germans decided to evacuate the SDK to a location where it could be used in guarding duties and anti-Partisan actions, since it was considered unsuitable for conventional operations.
A disc was considered unsuitable for analysis if it was completely absent, it contained no tumour tissue (sampling error), or it contained too few tumour cells (<10%) for analysis (uninformative).
By Wolcott Gibbs The New Yorker, March 5 , 1949P. 23 It was considered unsuitable last week to play the National Anthem before a wrestling match in Madison Sq.
The New Yorker, March 5 , 1949P. 23 It was considered unsuitable last week to play the National Anthem before a wrestling match in Madison Sq.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com