Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If data are missing, authors will be contacted a maximum of three times, after which the data will be considered irretrievable.
Similar(59)
Associates say he is also considered likely to side with pro-Israel Americans who say that the road map pressed by Secretary Powell does not make it sufficiently clear that Mr. Arafat must be removed, and that terrorism must cease entirely, before Israel makes any irretrievable concessions on withdrawal from Palestinian territories.
Additionally, the performance of F2 could be considered as an indication that she might have an elementary concept of support because she showed perfect performance in Experiment 1, including on problems S7 and S7/Ld, in which the irretrievable food item was located closer to her than the retrievable item was.
("If a book exudes an aura of tragic nostalgia or irretrievable loss, I consider it macabre. I remember an Avon products catalog from the 1940s.
You may consider the extent to which the alternative emission control systems may involve a trade-off between short-term environmental gains at the expense of long-term environmental losses and the extent to which the alternative systems may result in irreversible or irretrievable commitment of resources (for example, use of scarce water resources).
"And do you believe that your marriage has suffered an irretrievable breakdown?" A pause.
Here are some reactions to the report: "I think the HET as an organisation itself is irretrievable at this point.
She relates this to the health care debate, where Obama steps in right before the situation gets irretrievable.
They regard joining the euro as overwhelmingly negative politically, since it involves an irretrievable loss of sovereignty.
Intiman looked irretrievable.
An irretrievable scenario?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com