Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
He likened it to a Christian saying, "All things considered, I think Mohammad was right".
Mr. Specter said: "All factors considered, I think that the balance is decisively in favor of confirming Judge Mukasey.
The bookies made us fifth or sixth favourites to go up and, all things considered, I think that's about right.
I can't thank you enough for all your help, best wishes … " All things considered, I think I'd rather go quietly.
"All things considered I think he's in a good frame of mind in difficult circumstances," he said.
Mr. Smith said it was as if a Christian had said, "All things considered, I think Mohammad was right," referring to the prophet who founded Islam.
Similar(41)
Strange as it sounds, the moment Haskell was sent to the sin-bin – a pretty harsh call, all things considered – I thought England would be the ones to benefit if they stayed calm and did the right things in the right places.
#oscars2013" After I'd had the best part of a day to consider, I think I sort of get how this joke was maybe supposed to work.
And here's the appropriately-named David Wall, considering I think we'll all hit a wall if our nerves are left jangling for much longer: "Forget about the physical exertion for Murray and Djokovic, how are your fingers standing up to typing the descriptions of so many seemingly endless games?
Jack thought the budget was "actually quite good, considering I thought we would come out of it quite rough".
Will has carved himself a niche in the overcrowded world of sportswear-meets-high-fashion design by sourcing all of his materials from the British Isles, which is pretty impressive, considering I thought we stopped making stuff as a nation back when people thought it was totally acceptable to put golliwoggs on the side of marmalade jars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com