Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
In this study, open-celled AA6101-T6 aluminum foam is considered for the analyses.
The whole sample and the following partitions of the accessions were considered for the analyses: temperate japonica, tropical japonica and, within the tropical japonica, sampling was done according to the provenience (Europe and USA).
We conclude that the apparent discrepancies between the studies described above are due to differences in either the sets of populations represented or the markers or lineages considered for the analyses.
To investigate the behavior of SRCFT columns and compare them with the CFTs, 12 CFT and SRCFT specimens in two groups have been considered for the analyses, as shown in Figs. 8 and 9, respectively.
Within this project, a fully probabilistic approach was considered for the analyses of earthquakes, landslides, and volcanic eruptions, in order to be employed later in a fully probabilistic risk assessment, whose outputs would be useful to the development and planning of activities related to territorial ordering, land-use planning, and emergency response.
Table 1 lists the proteins considered for the analyses along with the information on SCOP family, domain organization, quaternary states and their functions.
Similar(32)
All these patients were considered for the costs analyses presented in this article.
Thus, 81 participants (39 in the music group and 42 in the control group) were considered for the statistical analyses.
Loading for catenary and taut-leg mooring systems were considered for the reliability analyses; loads were expressed as functions of uncertain metocean variables by means of response surfaces.
The individual domains of the proteins were considered for the phylogenetic analyses.
Nine variables were considered for the multivariate analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com