Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Ms Sawit-Esguerra said "demand" was often a deciding factor before a film could be considered for screening.
Initially, ten variables were considered for screening using Plakett-Burman design (PBD) to identify the variables, which significantly influenced α-L-arabinofuranosidase production, and in the second stage the significant variables screened from PBD were further optimized using a Box-Behnken design (BBD).
p16 mutation carriers with one or more affected FDR with PC should be considered for screening.
Patients with Lynch syndrome and one affected FDR with PC should be considered for screening.
36 38 Patients with Lynch syndrome and one affected FDR with PC should be considered for screening.
43 44 To date, some markers have been considered for screening for NAFLD and mild hepatic fibrosis.
Similar(33)
It is worthwhile to note that these cut-off values are at best guidelines for which cut-offs a health professional should consider for screening purposes.
Thus, natriuretic peptides should be considered as additional clinical information and their use in combination with other clinical data should be considered for Public Health screening algorithms to reduce the HF burden.
Our study has a follow-up mean time of 14.36 months, and it may be considered adequate for screening possible complications.
According to the BBFC's Guidelines, films that may "desensitise the effects of violence, degrade a sense of empathy or reinforce an unhealthy fantasy" may need to be altered before being considered eligible for screening.
According to the BBFC's Guidelines, films that may "desensitize the effects of violence, degrade a sense of empathy or reinforce an unhealthy fantasy" may need to be altered before being considered eligible for screening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com