Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Recently, software defined networking (SDN) technology is considered for controlling resources and steering traffic in wireless networks.
Three factors are considered for controlling item difficulty: (1) reading passage difficulty, (2) semantic similarity between the correct answer and distractors, and (3) the distractor word difficulty level.
A spacecraft model with 12 thrusts as actuators is considered for controlling the relative position and attitude of the follower spacecraft.
The main factors considered for controlling intrinsic cognitive load were prior knowledge of learners, difficulty level and content of the topic to be studied, and academic characteristics of learners.
As a result, an efficient vaccine for the prevention of HCV infection has not yet been developed, and the use of antiviral medications has been the only alternative considered for controlling the HCV epidemic [6].
In this article, a combination of backstepping control and fast terminal sliding mode control is considered for controlling a ducted fan engine of thrust-vectored aircraft subject to parameter uncertainties and external disturbances.
Similar(52)
The apparent success of these interventions demonstrates approaches other countries could consider for controlling infectious disease epidemics linked to specific food sources.
What is needed is the development of an intellectual base for deciding on the appropriate measures of harms and the threshold of these that should lead to a drug being considered for control.
WirelessHART has also been considered for control applications in process automation [25].
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs or local low-dose systemic steroids may be considered for control of symptoms.
In addition, period of exposure considered for controls was truncated so that was not systematically longer than that for the matched controls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com