Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
And it considered different ways of taking omega-3 - in capsules or margarine spread.
Having considered different ways of thinking about microbial communities in light of the evolutionary processes that shape the genomes of their constituents, we now consider the different definitions of ecological units that can be subjected to diversity analysis.
Similar(58)
We employ a difference-in-difference-in-differences (DDD) approach, considering different ways of defining the treatment group as well as different time periods during which incentive effects could have materialized.
Delegation of financial authority can also provide managers with the scope to use existing resources differently or consider different ways of delivering services, such as by using a range of local providers [ 2].
"We're considering different ways of running the museum," Mr. Sciame said.
The experience helped us to consider different ways of bringing the "without limits" brand idea to life through posters and other formats.
The problem is that they don't go back to ask what other protection goals there are – and then consider different ways of managing it".
David Cameron has said he is "open" to considering different ways of achieving his core goal of making EU migrants wait four years before they can claim benefits.
Earlier in the morning Mr Cameron said he was "open" to considering different ways of achieving his core goal of limiting the pull factors for EU migrants.
Yet although the daft days are gone, Germans are probably readier than they were ten years ago to consider different ways of saving and investing for instance, through mutual funds.
"It was time for UBS and its shareholders to consider different ways of doing investment banking, given the lack of success and the changing regulatory requirements we've had," says Sergio Ermotti, UBS's chief executive.Credit Suisse changed strategy just before the onset of the financial crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com