Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It would, of course, need to be considered at European level".
Similar(59)
There is no discussion of the role of European colonialism - the only empire considered at any length is the declining imperial system in 19th-century China.
At the time he nevertheless considered the European colonialists as benefactors, not oppressors.
A recent example of this includes the Fukushima nuclear disaster, which moved the Japanese and some European administrations to consider (at least temporally) abandoning their nuclear energy programmes.
These animals should be considered unfit to compete at European Championship level because an increase in workload above the anaerobic threshold results in an exponential rise in LA, leading to rapid onset of fatigue [ 23].
In a brief statement, Raël said he considered appeal at the European level.
Abstraction, considered a distinctly European import, seemed especially suspect.
The family desperately want to be reunited with their father, but their first two languages are now English and German, they consider themselves European, and they are at vital stages in their education.
Although the results might be different considering a European sample it seems plausible to assume at least a similar demographic tendency.
The European Central Bank is considering making European banks pay 0.1percentt interest on the cash they store at the ECB for safekeeping, Bloomberg reported on Wednesday.
AT&T Said to Consider a European Merger | AT&T is "considering buying a counterpart in Europe, a bet that it can best escape constraints on growth at home by getting into a new wireless market where it can upgrade technology and roll out more lucrative pricing strategies, people familiar with the carrier's thinking said," The Wall Street Journal reports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com