Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Elsewhere, personalised car number plates are considered an amusing accessory or a mark of distinction.
Similar(59)
For small terraces there are stackable options; for great lawns, consider an amusing herd of wooden deer-shaped stools that might actually keep the real troublemakers at bay. 1.
Hornaday predicted that the Ota Benga scandal would someday be considered a "most amusing passage" in zoo history.
This may be because voters haven't gotten used to taking Mr Huckabee seriously or remembering his name; a month ago he was considered a moderately amusing joke.
According to Ann Wright, the couple's daughter, guests like Amy Vanderbilt and the Rockefellers considered it an amusing lark to help with the dishes.
In some ways, today's attitudes toward left-handedness are a mirror image of those of the 20th century (perhaps the worst century for left-handers), if not quite a return to the era before 1900, when left-handedness was generally considered uninteresting: an amusing anomaly to many, and an annoyance to teachers and parents.
So the site, which sells educational material, found what it considered a "creative and amusing quick fix".
Consider it an amusing interlude to my day and hopefully, yours.
The writers found the suggestion, usually considered a sign of desperation to boost a flagging series, amusing, therefore much of the episode revolves around this trope.
Our mutual friend, Bill Styron, had recently sent me what he considered to be an amusing photo, taken some years past, of my son Daniel (6) and his daughter Alexandra (4) roped together back to back in chairs by Bill's mischievous son, Tommy (8).
The story, considered a modern classic, has become synonymous with political spin and remote surveillance - and many Kindle owners could not help but see the juxtaposition as amusing.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com