Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(57)
Alastair Cook is more than capable of taking on the captaincy role, but the question of who should fill Strauss's considerable shoes at the top of the batting order merits plenty of consideration with the India tour coming up in November and back-to-back Ashes contests next year.
"They take a lot more consideration with the foreigners," Mr. Ahlgren said.
One thing you're not putting into consideration with the numbers is nervous tension.
"Nor is asking actresses to submit their photos and information for consideration with the subject line "Whore".
"That's something we took into consideration with the color palette, and the site's being designed to be Pinterest-friendly".
"This has also been taken into consideration with the designs of our new stadium, where there will be a dedicated faith room".
The process is more like a pipeline, they say, with projects expected to emerge one by one for consideration, with the first ones more likely to be approved than the last, regardless of merit or location.
Mercedes will elbow its way back into consideration with the 2005 SLR McLaren, a limited-edition supercar engineered and built in collaboration with McLaren Cars, the company that also runs the Mercedes-Benz Formula One racing team.
Similar(3)
NATO will discuss the plan, including political considerations, with the intent of achieving North Atlantic Council (NAC) approval prior to the January 28 London Foreign Ministers' conference on Afghanistan.
Milk isn't only nutrient-dense, but it needs no preparation and is easily swallowed, both important considerations with the very young and the old.
"Today it becomes completely clear that the route was determined by nonsecurity considerations with the goal of expanding the settlement of Modiin Illit as much as possible," Mr. Sfard told Israel Radio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com