Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Table 1 Strategies under consideration Transmission Variables Constraints Designation SM Uniform distribution for P UX SM X, P UX ¯, P X ¯ SM P UX s.t.
Similar(59)
Besides technical and physical considerations, transmission rights often have a monetary value for the users.
The model takes into consideration HIV transmission from those at risk in the main transmission groups in BC (men who have sex with men, injection drug use and female sex workers).
However, in our treatment here we focus on CM reception only, and avoid consideration of transmission over the CM channel.
The objective is to maximize the total reward, which is defined by taking into consideration the transmission rate of the user's link, the overheads for performing inter-relay handoffs, and the moving speed of the user.
An additional consideration for transmission line performance is the possibility that ITER will use 2 MW coaxial cavity gyrotrons currently under development by Forschungszentrum Karlsruhe (FZK) and other European Associations and European tube industry.
If we take the practical narrowband interference into consideration, the transmission performances of UWB waveforms that have adopted specific spectral avoidance have also been given in Figures 6 and 8. Without loss of generality, for each UWB pulse, an avoiding spectral band centralized at 5.8 GHz is adopted.
Finally, this chapter summarizes design considerations for transmission systems.
Design considerations for transmission systems are summarized in the chapter.
Under these considerations, the transmission system bus with the larger frequency decline is identified for BESS placement.
Beyond genetic considerations, maternal transmission of disease risk has recently been raised as a serious contributing factor to diabetes, which increasingly affects younger adults and children (2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com