Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"I am giving serious consideration to not accepting next year's appointment.
Trying to give consideration to not only the traditional economic criteria, but also to the multiple environmental concerns, inevitably results in the design task being formulated as a multi-objective optimisation problem.
The letter sent on behalf of Guha added that the show "must be censured to ensure that another race or nation is not targeted", and that the BBC should give "due consideration to not re-commissioning Top Gear until these matters are addressed".
Wilman's comments did not address the other concerns raised in the letter sent on behalf of Guha which called for Top Gear to "be censured to ensure that another race or nation is not targeted", and asked that the BBC should give "due consideration to not re-commissioning Top Gear until these matters are addressed".
"There seems to be a pretty widespread sense that Bachmann has been giving serious consideration to not running," said Larry Jacobs, a political science professor at the University of Minnesota, based on his conversations with Republican figures around Mrs. Bachmann's Stillwater base.
Similar(55)
Furthermore, the members of the Council of Foreign Ministers had solemnly agreed to "give the fullest consideration" to and "not reject arbitrarily" the recommendations from this Conference.
Hagerty said it gave special consideration to vehicles not appearing on previous lists.
Show no consideration to anyone, not even strangers who you think you'll never see again.
But he dismissed criticism from Republicans that Democrats had not given consideration to their ideas.
He said he had not given consideration to enrolling as a postgraduate student at another institution.
Both can play either corner outfield position but, like Johnny Damon, are not under consideration to start in center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com