Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
We have taken into consideration the comments from the reviewers and we think that we have considerably improved our manuscript.
The diagnostic methods should be used in a systematic way taking into consideration the comments for their proper use.
We have nevertheless taken into consideration the comments of the reviewer and discuss sequence similarity before the structural evidence in the revised manuscript.
Taking into consideration the comments of the participants, and the limited change in group scores of the nine tests on which no agreement had been reached, we deemed an additional voting round not fruitful.
Similar(56)
"We have taken into consideration all the comments, and they are being discussed," he said.
Recommended System Status is granted by the HVP ISAC after consideration of the comments and recommendations of at least three peer reviewers.
A general consideration underpins the comments just presented: population attributable proportions of a disease are summary indexes attractive for their simplicity but subject to severe limitations.
After careful consideration of the comments provided, we are fully confident that we can revise the manuscript to address them, by providing additional data that we already have to-hand, and by undertaking some additional experiments to address reviewer 1's request for data from a non-TCR transgenic model.
DeMaurice Smith, the executive director of the union, said of the meeting in a statement, "We will review the findings with our team and take into consideration the public comments made by the Browns today".
This article has been revised for Version 2 to take into consideration the pertinent comments from the referees.
You can submit a question for Ms. Kravets's consideration using the comment box below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com