Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
These results need to be viewed under the consideration of limitations associated with laboratory studies and real world analysis is needed to fully understand their implications for urban design.
The presented fatigue phantom node method is coded as an user-defined element in ABAQUS and its numerical implementation, including global data, element connectivity and, especially, a pre-cracking treatment, has been discussed in detail in consideration of limitations from the commercial FE software.
Our findings should be interpreted with consideration of limitations.
Results of this study must be interpreted with consideration of limitations.
Ratings are specific to particular methodologies, and are based on control of confounding factors; completeness of outcome data; minimisation of selection bias; representativeness of sample; appropriateness of measures; response and withdrawal rates; appropriateness of study design to answer the research questions; and consideration of limitations.
Similar(54)
In addition, limitations on computational facilities and improper consideration of these limitations may impair the numerical stability and convergence of the computed responses.
All retrospective database analyses are subject to certain limitations, however, and the results of this study must be interpreted with appropriate consideration of these limitations.
The outlook is unclear in the Senate, where Democrats have blocked consideration of such limitations on lawsuits.
The findings of this review should be interpreted with consideration of some limitations.
Conclusions: Further studies of cost-effectiveness need to be carried out with careful consideration of the limitations of published analyses.
–Inappropriate use of models without consideration of their limitations and without scrutiny of the reasonableness of their assumptions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com