Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, there is considerably more spread in the estimated capacities, as compared to the maximum capacity and Van Aerde capacity method, as evidenced by the standard deviation of 146 veh/h/ln.
Similar(57)
Now, they are more spread out.
"Of course, we are more spread out.
Like EI FMD is highly contagious, however, FMD is considerably more serious as it spreads to cloven-hoofed animals including cattle, sheep, pigs, and goats.
Here, the maximum protrusive force is spread out considerably more at the front, while large amount of retraction force is still needed to pull the tail region along.
Of course, some contend Mr. Zweig's largely optimistic observations on race relations at the time belied circumstances that were considerably more complex — and continue to be as affirmative action programs spreading across Brazil seek to reverse centuries of exclusion.
The establishment of P. insularum, misidentified as P. canaliculata, may be considerably more recent than has heretofore been thought, and its spread may therefore be much more rapid than has been appreciated.
Prices start at £500 per hour, though something like Skyfall costs considerably more; its tube scenes took about five nights of shooting at Charing Cross, spread over several months.
In the second step, we use the SA, which is considerably more efficient than the VA for channels with long delay spread and suffers only minimal performance degradation [26].
Cosmological models have predicted this consumption rate, but recent observations have produced two conundrums: Considerably more deuterium exists than expected, and the stuff does not seem to be spread uniformly across the galaxy.
However, at pre-asymptotic times it is considerably more difficult to accurately quantify these effects by an effective dispersion coefficient as spreading and mixing are not the same (but intricately related).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com