Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Sharapova's passage was considerably easier as the 25-year-old Russian beat China's Peng Shuai 6-2 6-2.
"The most positive things for me are physically I felt good after a pretty long match in tough conditions, and also I made some quite significant changes during the match to my tactics". Edmund's progress was considerably easier as he beat Argentina's Olivo, ranked 91st in the world, in straight sets.
Similar(58)
Monetarily, the damage was considerably light as well.
He's had a considerably easier time as an incumbent, facing a single challenger in 2011 and in this year's campaign.
In line with most COI studies, in the present study we adopt a prevalence- based approach, which is considerably easier to implement as it simply records the costs accruing due to a disease within a given time span, usually one year.
Speaking up to well-known co-workers was described as considerably easier whereas "not knowing the actor well" increases risks and potential costs of speaking up.
But if conservatives were able to tarnish cap-and-trade as "cap-and-tax," it surely will be considerably easier to label a tax — as a tax!
The integration of these people is rendered considerably easier by the fact that their mother tongue as well as their historical and cultural traditions are the same as those of the receiving country.
As far as I can see, post 9/11, it has become considerably easier to express and act on such prejudices.
The high-order approach here does not use approximate Riemann solvers as a building block and is therefore considerably easier to implement compared to the usual methods.
The comparison approach to cost-efficiency analysis is considerably easier to deal with from a mathematical viewpoint than optimization as addressed in the present paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com