Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"considerably deleterious" is correct and can be used in written English.
You can use it to describe something that is having a significantly harmful effect or consequence. For example, "The factory's emissions are considerably deleterious to the surrounding environment."
Exact(1)
When bacteria are challenged with an antibiotic, however, selection pressures are strong, so mutations conferring resistance can fix even if they have considerably deleterious pleiotropic effects.
Similar(56)
Most of the mutations will be deleterious.
It evokes unpleasant images, and is always deleterious.
Let all mutations be deleterious.
This, coupled with the presence of deleterious mutations, considerably reduces the amount of genetic diversity.
The present study is the first to show in experimental models that combination of irradiation with the mouse anti-VEGF antibody enhanced acute radiation-induced intestinal toxicity and that the deleterious effect was considerably enhanced when mucosa was previously injured.
Individual lines varied considerably in their content of predicted deleterious alleles, carrying between 4 and 16% of all predicted deleterious alleles.
A general trend of increasing radical generation with iron release is apparent (R2 = 0.68; Fig. 6) with the Etna samples having considerably more potential to generate these deleterious radicals than the other samples.
In a general way therefore, stress concentration factors decrease on the brace and chord members (in the vicinity of the weld) and increase considerably in the notch, which underscores the deleterious nature of such a defect.
We reasoned that CNVs larger than 10 Mb would be highly deleterious, and this cut-off considerably decreased computation time.
Because of these two considerations, it is highly unlikely that neither a single deleterious allele nor combinations of deleterious alleles will become fixed, considerably delaying Muller's ratchet, if indeed it applies at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com