Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, the role of fathers varies considerably cross-culturally, so their absence may result in varying degrees of nutritional and/or psychosocial stress.
Hospital-level risk-standardised outcomes for emergency admissions across a range of specialties vary considerably and cross traditional speciality boundaries.
Cells would then come to rest under the 'collection port,' due to the considerably larger cross section and hence slower flow channel in this region.
The resulting profiles can have considerably high cross-section area.
Considerably smaller cross-flow amplitude is recorded at 45° heading across the Ur range considered.
If confirmed, this system could considerably improve crossing conditions in bigger tunnels and on bridges such as agricultural under- or overpasses, which have been unsuitable for small animals until now.
At two-dose 7.5 µg HA, swine H1N1-vaccinated ferrets also demonstrated considerably higher cross-reactive antibody titers than seasonal human-vaccinated groups (60 versus 30 HI titers) (Fig. 2).
For well demonstrating the validity of such diagram, experiments are applied to scalable fabricate various graphene-based composites with a simple approach, achieving strong microwave absorption (−57 dB with full-band qualified absorption in X-band) and considerably high radar cross scattering reduction (24.25 dBm2 at 90°) with the guide of the proposed diagram.
Atop the second level of the front facade there is a large triangular pediment, and on top of this pediment sits a Christian cross considerably larger than the two atop the tower domes.
This enables a considerably more accurate cross comparison of the mRNA levels of different chemokines and cytokines across multiple experiments.
Ana Palacio, a former Spanish foreign minister, said that Spanish police officials were benefiting considerably from greater cross-border cooperation in their efforts to combat human trafficking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com