Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Michael Palin's ideas – back then, as so often in his career – were considerably ahead of their time.
Its share of the market edged down 0.1 percentage points to 28.1%, but it remained considerably ahead of its next biggest rival, Sainsbury's, which had a 15.9% share.
But that was considerably ahead of the 33% fall in the market, and 27% drop in similar funds, over the same period.
He was considerably ahead of the Ukrainian public on the question of NATO membership, though Ukrainians strongly supported closer E.U. links.
Arrests for illegal handguns are considerably ahead of last year's pace, the mayor and the police commissioner said yesterday in announcing the strengthening of an effort to drive down the numbers of guns on the city's streets.
A survey of more than 1,400 tablet owners in the US by Google's AdMob subsidiary has found that gaming is the most popular use for these devices, considerably ahead of music, video and ebooks.
Similar(42)
EBITDA (earnings before interest, tax, depreciation and amortization, divided by sales) was 28%–that's considerably behind Intel's 43% but well ahead of No. 3 Texas Instruments (18%).
This was achieved well ahead of regulation.
Still, compared with Portugal and Italy, Spainn is considerably ahead in the introduction and development of solid subject-based teaching in English in the primary and secondary sectors," she said.
If the alternative travel sites hope to approach the quality of online travel behemoths like Travelocity and Expedia, some will have considerably more work ahead of them.
But the Japanese company may need to find considerably more performance ahead of the new season if it is to be competitive, as Mercedes are said to have made significant steps forward with their power unit for 2015.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com