Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "considerably about" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to think deeply or extensively about something. Example: "She spent a lot of time considering her options, but she was still considerably about which job offer to accept."
Exact(16)
Cook rapidly, stirring frequently, until tomato liquid has evaporated and sauce has thickened considerably, about 20 minutes.
However, reports vary considerably about how much training is required to use a BCI system, the degree to which performance improves with practice and the underlying neural mechanisms.
In the mayoral primary, the candidates talked considerably about the need to balance the city's budget and to improve municipal services.
The characteristic of the square sail, apart from its shape, is that it always presents the same face to the wind, though the yard may pivot considerably about the mast.
Interpreters have consequently disagreed considerably about just what a topos is.
Also, the air suspension lets the driver raise the car for off-road use and lower it considerably (about six inches) for highway travel.
Similar(44)
The rank correlations between BN and BS t models decreased considerably to about 0.6 for GL and about 0.5 for BW.
In addition, the diameter of the core region decreases considerably from about 3.3 to 2.2 μm after heat treatment at 2800 °C.
When analysing the raw sum scores using a normal AE model, either with or without transformation, the heritability point estimate dropped considerably, to about 42%.
Although a flat-proof, no-air tire is an exciting notion, the original Tweel would vibrate considerably above about 50 m.p.h., producing excessive noise and heat.
"Maybe if they got the hotel staff in there". The Asian Pacific Islander American Caucus is more subdued and considerably smaller -- about 15 people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com