Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In the 1990s, considerable useful investigation of MF/HF SA radar techniques occurred.
Philosophers continue to make an important contribution to policy debates and this is also likely to be an area in which considerable useful future work on global justice will concentrate.
The effect of this method is heavily dependent on the degree of dimension reduction; if it is considerable, useful information may be lost, and if it is less, clustering cannot be done effectively.
Similar(57)
Zillow.com, a Web site that tracks home values, is amassing considerable data useful for consumers and researchers alike.
Born in Cannes to a family with roots in Martinique, Modeste took a long time to turn his considerable talent into useful numbers.
Perovskite oxides have received considerable attention as useful electro-catalysts for Li-air batteries due to their properties of excellent catalytic activity, electrical conductivity, and durability.
Plasma gasification systems can handle not only biomass but also harmful wastes which can be completely converted into outputs having considerable amounts of useful energy content.
David Farley provided a considerable amount of useful advice.
The premise of such breeding efforts is that a considerable amount of useful genetic resources is preserved in wild species.
This prevented the calculation of the diplotype probabilities at F k. Nevertheless, the reduction of states represented in Table S10 and Table S11 is considerable and is useful for the numeric calculation of these probabilities.
Especially, the liver has drawn considerable attention as a useful reference region since the liver does not irreversibly trap the FDG and maintains a roughly constant SUV level during the time window relevant for whole-body FDG PET (about 60 120 min p.i). [8 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com