Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Asthma remains an area of considerable unmet medical need.
Despite the high burden of preventable and curable disease in Low and Middle-Income Countries (LMICs) [1], there is considerable unmet need for health care [2].
One way of contributing to this goal is to address the contraceptive needs of postpartum women, who have considerable unmet need especially during lactation.
Diamant said he's done gangbuster business at the L.A. Art Show for nearly a decade because the precisely drawn, emotionally dramatic and rather glamorous portraiture by living artists that he mainly shows is missing from L.A. galleries, and he's happy to supply what he sees as a considerable unmet demand.
Indeed, our results suggest PLD1 as a novel target for treating inflammatory diseases, where TNFα play key roles: these include diseases ranging from sepsis to respiratory and autoimmune diseases; all diseases with considerable unmet medical need.
Thus, considerable unmet clinical needs remain.
Similar(29)
Only 26% of all cases had any consultation with professional health care services, a finding suggesting a considerable degree of unmet need.
SLE is a condition associated with high unmet need and considerable burden to patients, as demonstrated by the conceptual model presented in this paper.
Based on the identification of key symptoms and impacts of SLE using a scientifically sound conceptual model, we conclude that SLE is a condition associated with high unmet need and considerable burden to patients.
Taken with the data presented in the current study, despite diagnosis and treatment, FM patients display considerable HRU across Europe, indicating an unmet need for FM patients in these studies.
Based on the 2% threshold, Tanga Region – with an overall level of major obstetric interventions for absolute maternal indications of 1% and a caesarean section rate of 1.4% – has significant unmet obstetric need with a considerable rural-urban disparity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com