Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
But it had already taken a considerable toll.
He admits that a failure to understand the needs of the community took a considerable toll on the project.
"I'm in the mood today – a talkative mood…" Still, the mental and physical strains of performing clearly exact a considerable toll on Kemp.
Decades in poor environments, lack of protective enclosures, physical handling over the years by students, and multiple moves have taken a considerable toll on the condition of the collection.
Dan Henning will not return as offensive coordinator for the Jets under Coach Herman Edwards, but he leaves with some very definite thoughts on the future of Vinny Testaverde and on the considerable toll exacted by Keyshawn Johnson's departure.
The Second Punic War, and especially Hannibal's persistent presence in Italy, inflicted a considerable toll, including loss of life on a staggering scale, movement of rural populations into towns, and destruction of agriculture in some regions.
Similar(37)
The assault pushed the already considerable Russian toll even higher.
What this suggests is that, even in good times, American capitalism exacts a considerable human toll.
Though each swallow eventually found someone -- a pastor, a relative or a sympathetic local -- who helped set him on the way to South Korea, passage often took thousands of terrifying miles, and a considerable psychic toll.
Furthermore, each year seasonal influenza results in a considerable death toll worldwide.
WMSDs are reported to significantly impact on quality of life [ 1], cause lost work time or absenteeism, increase work restriction, transfer to another job [ 7- 9], or disability than any other group of diseases [ 10- 12] with a considerable economic toll on the individual, the organization and the society as a whole [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com