Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
If you discover that a special form of punishment works best, it is considerable to use only this kind of punishment.
Similar(58)
For the people who changed the way they travel, there was still a considerable urge to use the old mode one week after the move.
Having gone to considerable lengths to use government blackmail in order to exercise our faith and impose it on the entire populace, we've found that nothing ruins the miracle of birth quite like preparation.
The movement away from non-semantic output (such as PDF) is still slow but we believe that this is inevitable and again this will create considerable incentive to use CML.
These factors, rather than lack of knowledge, appear to represent considerable barriers to use of contraceptives by young unmarried women.
There is considerable potential to use this data to improve clinical care across a spectrum of diseases.
However, to conduct such studies, it is of considerable importance to use a risk assessment scale that has been tested for reliability and validity.
That is, they are highly specialized and expensive devices found in a handful of labs around the world and require considerable expertise to use.
Given the increasing adoption of EHR systems in the UK, we believe there is a considerable opportunity to use the data within EHRs to identify people for research projects though the risks of doing so need to be addressed [ 14- 16].
In clinical practice, there can be considerable pressure to use the least expensive, most effective inhaled therapies and the most appropriate inhaler devices available to minimize the burden of asthma treatment costs for the UK NHS.
There is now considerable reluctance to use colistin for prevention, as this antibiotic may be the only drug that remains effective to treat some patients with multiple-resistant Gram-negatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com