Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Idiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(19)
Considerable time was also spent interacting with rangers and management at a number of different national parks in Uganda, including Kibale, Lake Mburo, and Queen Elizabeth.
Considerable time was spent by the Sanders family in naming and mapping the area.
For example, in the first episode, considerable time was devoted to the dancers greeting and interacting with each other in their assigned apartments; you could see in their eyes how they sized each other up.
A surprising rider to lose considerable time was three-time former world time trial champion Michael Rogers, who was almost three minutes off Menchov's winning time and slipped from third to sixth in the general classification.
James Reed, who had been living in the U.S. for a considerable time, was older and had military experience, but his autocratic attitude had rubbed many in the party the wrong way, and they saw him as aristocratic, imperious, and ostentatious.
However, considerable time was spent on discussion and explanation of the contents of the interviews.
Similar(41)
Considerable time is spent examining fundamentals.
The only place I have not spent considerable time is Staten Island.
The phrase, she said, provides "flexibility" and markets need to understand that considerable time is "not some firm promise about particular amount of time".
"The only place I have not spent considerable time is Staten Island," he said, adding that "I landed there in the helicopter, so I can say yes".
Because dry material decomposes more slowly than green material, it is desirable to turn under soil-improving crops before they are mature, unless considerable time is to elapse between the plowing and the planting of the succeeding crop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com