Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
His complexity, his baroque style, is redeemed by a considerable though not total precision and control.
Their talents are considerable, though not ideally suited to the seven-seconds-or-less universe D'Antoni has coached.
The former purpose has been carried out to a considerable, though not complete, extent by the sixteen decrees, whose implementation represents the work that has only started.
The loophole is a small piece of a much broader agenda introduced by Mr. Obama on Wednesday, one that faces considerable, though not insurmountable, odds on Capitol Hill.
A new alternative called Bitcoin Classic, introduced by a group of technically inferior but politically wilier developers, appears to be winning considerable (though not decisive) support.
The final analysis included 462 women and reported a significantly longer PFS (27.9 versus 22.2 months, P = 0.01) in the experimental arm and a considerable, though not significant, advantage in OS (63.2 versus 52.2 months, P = 0.05).
Similar(54)
Their stealth signing of Cliff Lee, one of Sabathia's close friends, evoked comparisons unthinkable during the lean years of Steve Jeltz and Jeff Stone: the Phillies were becoming the Yankees of the National League, a team with considerable resources — though not as much as the Yankees, naturally — and an expectation to make the playoffs every year.
Lawrence had found considerable fame – though not fortune – quickly.
Coffee farms could support a considerable portion, though not all, of the woody biodiversity of disappearing forests.
A: The Chinese example should offer encouragement with respect to Saudi Arabia, inasmuch as there has been considerable social, though not political, change in the country in recent decades.
And video projections (originally by Jon Driscoll, recreated by Daniel Brodie) are used with considerable flair, though not too often to make you feel you might as well just watch the old movie instead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com