Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
However, a Comcast all-cash deal would bring considerable tax considerations for individual shareholders, such as the Murdochs.
The ports provided thousands of jobs and generated considerable tax revenues.
With considerable tax revenue at stake, the Chinese government has announced periodic crackdowns.
But taking cash out of a pension to fund a property purchase also comes with considerable tax problems.
That allows those financiers, often multinational corporations with their own considerable tax burdens, to lighten their loads.
The new developments have helped communities regain considerable tax revenue lost when the plants closed, but only a fraction of the jobs that were lost.
Similar(29)
It is a private charity that enjoys considerable tax-deductible support from the firearms industry and has very close ties to more than 250 members of the Senate and the House of Representatives, those who make up the separate Congressional Sportsmen's Caucus.
Such individuals are not eligible to enter into an I.R.S. program, announced last week, that offers offshore banking clients some reprieve from the considerable taxes and penalties they owe.
Others contend that the government has a primary responsibility to provide a safety net – given the decline of the traditional family, many adults remaining childless, high health and long-term care, costs, increasing longevity and the considerable taxes one pays to government over a lifetime.
Placing the statue on that tiny traffic island and then restricting pedestrian access so fans will not spill into the street and disrupt traffic is unacceptable to those of us who work here and support the city 365 days a year with our considerable taxes.
This does not take into account the considerable taxes that already faced such workers prior to 2007, which because of the EIC phase-out were already well above the statutory 18%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com