Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The town is on a considerable slope, but if you keep heading uphill to the top of Cerro La Vigía, there's a radio tower that has views of the surrounding countryside – former sugar plantations and national parklands.
The 12 km ghat road sections from Kuppanur to Kottanchedu have many vertical rock and soil slopes with considerable slope height has chosen for the present study.
Neither of the curves reached saturation, however, indicated by the considerable slope remaining at the final read count.
In the combined library, a considerable slope remained at the final read number, indicating that respective fold coverage was reached only for a subpopulation of AGIs.
Similar(55)
However, individual learning curves showed considerable different slopes.
Hence, both of these dyes displayed a viscosity-dependent decrease in their Stokes shifts and considerable Stokes-viscosity slopes, when plotting the Stokes shifts versus percent of glycerol.
Surface slope showed considerable influences on hydrologic connectivity.
In panel (b) we show that the absenteeism rate for large firm employees is negatively related to the unemployment rate, but the slope is considerable lower in magnitude (coefficient = -0.014; s.e. = 0.0069).
Furthermore, while Wirral's survival curve is decreasing smoothly, also reflected in a somewhat constant hazard rate, the survival curves for Bradford, Norfolk & Norwich or Plymouth exhibit considerable variation in their slope (size and sign of the second derivative) which translate into more volatile hazard curves.17.17
A cut at θ=110° shows the considerable steepness of the slope from the FC point to asymptotic regions.
In Tomoroco and Kaynakas – with more steeply sloping land – considerable investments were made in bench terraces, while in Sirichaca and Patallajta gully control works (especially the smaller ones) and earth bunds (due to the absence of stones) were given more attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com