Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Considerable quantities of methane are trapped within coal seams.
Native gold itself often contained quite considerable quantities of silver.
Considerable quantities of bulk oil are still transported upstream on the Trent from Hull.
Considerable quantities of specialty oils and sulfonated oils are used in leather dressing and textile manufacture.
Considerable quantities of sodium are lost through the skin by perspiration, and considerable quantities can be excreted in the urine.
After considerable quantities of Moet had been drunk, blunts smoked, phone numbers exchanged, and deals--some legal, some perhaps not so legal--closed, the d.j.j
A likely consequence of the extremes of blood sugar cereals tend to induce is the secretion of considerable quantities of the hormone insulin.
Sausage and mash Cheap bangers tend to contain considerable quantities of wheat (rusk) to which Kevin is sensitive, and the mashed potato is pretty inadequate nutritionally.
The three species of Quillaja, the only genus in Quillajaceae, are small, evergreen trees with bark containing considerable quantities of saponins.
The containment cap the company has lowered over the well is capturing considerable quantities of oil — about 11,000 barrels a day, according to the Coast Guard.
The sand dunes of the Sahara store considerable quantities of rainwater, and seeps and springs issue from various escarpments in the desert.
More suggestions(19)
large quantities of
noticeable quantities of
major quantities of
sizable quantities of
enormous quantities of
big quantities of
massive quantities of
tremendous quantities of
immense quantities of
extensive quantities of
remarkable quantities of
important quantities of
formidable quantities of
appreciable quantities of
considerable amounts of
considerable reserves of
considerable fragments of
considerable stretches of
considerable modifications of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com