Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The business has been trading with a considerable profit for more than 28 years and my husband has worked for it and been a shareholder for nearly all that time.
In reality, annual ridership of 4th subway has constantly exceeded the predicted level by more than 10%%, generating considerable profit for investors.
Similar(58)
Traders say Mr. Wittlin made his reputation in the months after the Sept. 11 attacks when he made some big bets that interest rates would decline and booked considerable profits for the firm when they did.
The steadily increasing level in the consumption of petrol oil worldwide generates considerable profits for the petroleum industry and an increase in the price of petrol oil.
Government ministers and shipping executives met in Oslo last fall and declared that "considerable profit potential" existed for a proposed shipping lane linking Western Europe and Asia across the mellowing Arctic.
That would be bad news for the likes of newly floated AO.com, which makes considerable profits from the dark art of warranties.
She said the MacSporran report showed the industry had "dismally failed those animals it relies on for considerable profit" with the ruling body incapable of dealing with animal welfare risks.
Anne Colgin, of the eponymous California winery, is aware that some of the people on her mailing list turn around and sell their allocation for considerable profit.
For five years, he had bought cheap Russian oil for a few roubles a barrel and sold it abroad for a considerable profit.
Eichmann therefore sent a number of Jewish functionaries abroad to solicit funds from the great Jewish organizations, and these funds were then sold by the Jewish Community to the prospective emigrants for a considerable profit.
(If a New Yorker offers a colleague an extra Jets ticket, that colleague may not recognize the offer as a social invitation. He or she may take the ticket and sell it for a considerable profit).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com