Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In the case of Ty4, most of the insertions are highly shared, but there are also considerable numbers of single and medium rates of occurrence of common insertion.
Similar(59)
The study also found considerable number of single young mothers with babies, with insufficient access to food for themselves and their children.
We have previously identified a considerable number of single nucleotide polymorphisms (SNPs) in ten cancer-associated genes known from studies in dogs and/or humans [ 13].
We found that a considerable number of single copy genes are located in organelles, showing a preference for binding and catalytic activity.
There have been considerable numbers of Protestants in Russia since the second half of the 18th century.
He added there were "considerable" numbers of other funds looking at the question.
Considerable numbers of health care providers underestimated symptom intensities.
This result may partially explain the weakness of independent association between gout and disability or poor HRQoL in the general population given that population-based studies are likely to have a considerable number of subjects with a single attack or intercritical gout [ 12, 13].
"We also have a considerable number of young couples and singles who can afford houses in the $300,000-and-up price range". Overall, more than 50% of the buyers at Fairbanks Ranch are from San Diego County, he added, with about 25% from other counties in Southern California, about 15% are from other states and 10% from other countries.
Consequently, a considerable number of mtDNA point mutations (single-nucleotide polymorphisms) have accumulated sequentially along maternal lineages [ 9].
A potential pitfall to our review, is that a considerable number of data reviewed relate to a single pathogen, in particular G. vaginalis, involved in a polymicrobial overgrowth condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com