Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In December 2000, the Vatican signed a monetary agreement in order to use the euro in its tiny territory and to issue coins bearing the marking Città del Vaticano as well as commemorative coins, which it sells at considerable markup to tourists and others.
Investors interested in adding food companies to their portfolio may want to take a look a restaurant chains that sell at a considerable markup.
The only way to drink the wine at home is to buy the wine anyway and carry it with you illegally, or to see if you can find a case at your nearby liquor store usually at a considerable markup.
According to one T-Mobile employee, the Nexus 5 will be available at that carrier the same day it's announced, and will cost roughly the same as the Nexus 4 did on T-Mo last year (which is to say, at a considerable markup).
Follow Jessica BaRight onowwithere
Similar(55)
The revelations shine a light on the risks of complex supply chains and will add to longstanding concerns over conditions at manufacturers of garments sold at considerable markups by British retailers.
And copies of the first edition of "The Cuckoo's Calling" in hardcover are floating around eBay at considerable markups: on Tuesday afternoon one copy in Britain had risen to more than $2,300, with 67 bids.
Still, serious wine drinkers may have trouble finding something sufficiently interesting to warrant the considerable markups.
There are already dozens of listings for confirmed iPhone X pre-orders on eBay with sellers asking for considerable markups on the recommended retail price.
Today, most brands are under considerable pricing pressure from retailers to markup wholesale price at less than 2x to provide the retailer with the margin required to profitably sell the product.
Models or modules that cannot be described using supported markup languages and/or ontologies cannot be modularized or integrated using the above methods, absent considerable reengineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com