Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Clay and stone provided permanence, but inscribing the records required considerable labour.
As any journalist who writes about her soon discovers, her precise public function is an area of considerable Labour sensitivity.
Arrow shafts were made of relatively inexpensive wood and reed throughout history, though considerable labour was involved in shaping them.
Large quantities of stone were brought to build walls on these hilltop sites, which suggests considerable labour.
One is to examine it in its actual operation a task of considerable labour, which will doubtless be undertaken by the Society for Psychical Research; the other, and easier way, is to study the appearances of the divining wand in history". This naturally led me to think that Prof. Barrett intended to treat the subject as, in the main, a matter for personal investigation.
Always a leftwing fundamentalist, he was a genial, witty, obsessive, whose views were as craggy and unalterable in old age as they had been in 1964, when he unexpectedly became the first Labour MP for Wandsworth, Putney - in the wake of a considerable Labour party rift over his lifelong commitment to nuclear disarmament.
Similar(43)
This was achieved with considerable volunteer labour by Lions fans.
Nepal is one of the least developed country, many people live in poverty and the country experiences considerable seasonal labour migration [ 5] mainly to India and the Middle East.
Until 1984, only households with considerable excess labour were able to develop their forest holdings and only short-term contracts were available.
The Tory leader spent considerable time lambasting Labour as "the party that wrecks the economy" with particular emphasis on Labour's plan to put up corporation tax.
The presence of two large, relatively close contemporary fortifications at Zhengzhou and Yanshi, however, indicates the strategic importance of the area and considerable powers of labour mobilization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com