Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
When responding to these, he presupposes considerable knowledge on the part of the reader; typically his responses to the work of others involves adoption of their terminology and style, blending into mimicry and parody as a rhetorical and argumentative device.
Since 1987, a geothermal research laboratory in the French area of the Upper Rhine Graben, the GEIE of Soultz-sous-Forêts (France), has provided considerable knowledge on deep geothermal energy and its production (Gerard et al. 2006; Genter et al. 2010).
Despite the considerable knowledge on cachaça, there were few studies on other beverages and no studies on other fermented foods.
Considerable knowledge on LAMP function was derived from LAMP-1 and LAMP-2 gene knockout mice [ 16, 17] and LAMP-1/2-negative cell lines [ 18].
The government stakeholders and specialists in the present study appeared to have considerable knowledge on the impacts from climate change on eco-environmental health, and they pointed out important factors influencing vulnerability and identified several vulnerable population groups.
Based on the efficient expression as well as the considerable knowledge on regulation of cellulase genes, their promotors are routinely used for heterologous protein production (Penttila 1998; Schmoll and Kubicek 2003).
Similar(54)
He admits that his time with "psycho-militants" has had an effect on him, but this made me think that he has considerable knowledge of such people.
but showed considerable knowledge of the leftists ideas, particulary as embodied in the plays of Clifford Odets.
Along the way she picked up an enthusiasm for and considerable knowledge of Italian wines.
George W. Bush seemed to have considerable knowledge of the issues, and his statements were more logical.
It was no surprise that he showed in his weekly notices a considerable knowledge of Shakespeare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com