Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
And Sarah's is a considerable, if not a Dickensian, suffering.
OPPOSITION to fracking has been considerable, if not unanimous, in the global green community, and in Europe in particular.
Foreign players with solid international careers, experience in major tournaments and a considerable (if not enviable) record in Europe are a much rarer sighting.
Who wouldn't prefer spending only $10? Nonetheless, the general difference in quality and expression between what you can find in $10 and $20 wines is considerable, if not exponential.
With considerable script work by Aaron Sorkin, the movie, like "The Social Network" last year, tells the story of a guy whose achievements were considerable, if not always admirable, and who is struggling to find meaning in his personal and professional life.
The prime contractor will have considerable, if not complete, control and your rights will be limited at best.
Similar(50)
Then the bus set off, making considerable effort, if not considerable speed, as it crawled its way to the top of the mountain and let us off in White Haven, elevation 1,200 feet.
Kemp himself was beginning a period that would bring him considerable fame, if not riches.
The company stands to begin turning a considerable profit if not next year, then in the third year of its 10-year contract.
The Houston flooding was at its worst in the Theater District, where the tunnels were transformed into rivers that flowed into the performance halls and wreaked considerable damage, if not to the main performance stages, then to nearly everything else.
Also, temperamentally, they were both liberal, rather than radical, and according to the New Left cosmology, that meant they would always be treated with considerable skepticism, if not outright hostility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com