Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
ON lesion was histopathologically characterized with trabecular bone containing considerable empty lacunae (Figure 3A, 3B and 3C).
Similar(58)
I was able to peer into the darkened grocery store to see considerable yards of empty shelves.
This gives a density of 14/27≈.52, a conservative lower bound since the cylinder contains a considerable amount of empty space around and above and below the column.
The site took up a considerable amount of the empty land to the north side of the airfield.
The defects that were left empty showed considerable more bone growth in normal bone than in osteoporotic bone.
Stephen was also rapidly running out of money: Henry's considerable treasury had been emptied by 1138 due to the costs of running Stephen's more lavish court and the need to raise and maintain his mercenary armies fighting in England and Normandy.
I will post more soon on how, in the reproductive rights arena, the word "choice" has become an empty promise for considerable numbers of teenage girls and vulnerable women.
The material to be processed is fed into the upper end of the cylinder, leaving a considerable amount of freeboard or empty space.
Chaney also points out that humans take up far less lead when they ingest it within a few hours of a meal than when they ingest it on an empty stomach., A considerable amount of research has gone into developing a cheap and easy test for lead bioavailability as part of a quest for a sure-fire way to improve soil safety by amending it, rather than replacing it.
The Gharrāf was, in ancient times, the main course of the Tigris and is today the source of considerable flow irrigation before it empties into the marshes and joins the Euphrates below Al-Nāṣiriyyah.
"The whole of the St George Wharf site was developed at considerable risk and after it lay empty for decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com