Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Under exemption, income tax and computations are friendly exhortations to be honest and reasonable, and to understand the woes of tax people, liberally seasoned with math hints and considerable doses of sympathy.
Microcephalin/BRIT1-depleted U2OS cells displayed a loss of G2/M checkpoint control allowing cells to proceed into mitosis despite exposure to considerable doses of ionizing irradiation (3 10 Gy) [11], [12].
The general population in the region, however, is subjected to considerable doses of ionizing radiation due to high levels of external gamma radiation and high activities of indoor radon.
Similar(57)
The Basque country won a considerable dose of self-government in 1979, but these were Eta's bloodiest years with 250 people killed in three years.
This is such a wonderful wine that even its imperfections — a considerable dose of what some critics politely call "barnyard" — seem to add to the charm.
For the Triennale, the French artist settled in a room with a few strings, some nails, and a considerable dose of ultraviolet light.
Moreover, a considerable dose of tissue containing plenty of hDFCs can be easily obtained via extraction of an unerupted wisdom tooth.
Although a considerable dose of lidocaine was used in our study (41.25 mg/kg), a previous study involving 60 human patients who underwent liposuction used up to 76.7 mg/kg of lidocaine, resulting in a plasma concentration of 3.6 mcg/ml.
Greek yogurt also provides a considerable dose of protein.
A recent study showed that adaptive section collimation allows considerable dose reduction of unnecessary exposure due to z-overscanning [ 49].
This method is capable of delivering considerable doses in a short time period and, unlike the commonly used method of intratracheal instillation, does so with an even particle distribution throughout the lung.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com