Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The reviewers and editors had considerable discussions about these concerns.
Similar(59)
As with "Coraline" there was considerable discussion about the design of my play.
There has been considerable discussion about the U.S. reporting standards becoming less rules based, similar to International Financial Reporting Standards (IFRS).
The emergence of the concept of ecosystem services has triggered considerable discussion about the appropriate tools and institutional arrangements to provide ecosystem services.
In the early years of knowledge acquisition research there was considerable discussion about the possibility of obtaining knowledge from experts, based on the ideas of situated cognition.
There is considerable discussion about the relative importance of conserving high quality wilderness areas (i.e. large and intact landscapes) versus conserving areas with high biodiversity values.
Richard Rayner's recent article has generated considerable discussion about the late author and historian Stephen E. Ambrose and his relationship with Dwight D. Eisenhower (The Talk of the Town, April 26th).
Fiduciary Duties: Finally, this decision will spark considerable discussion about how appraisal jurisprudence relates to Delaware's common law of fiduciary duties.
Degenhardt told Guardian Australia that there had been considerable discussion about whether increased concerns about methamphetamine use reflected the scale of the problem and whether the number of people using the drug has changed.
There is now considerable discussion about British airstrikes against Isis in Syria, but to bring peace, stability and security to that country we need a much broader, more comprehensive plan.
Ian King Westbury-on-Severn, Gloucestershire In the 1970s there was considerable discussion about what society should do to cater for all the "leisure time" that would arise when repetitive processes were automated and made more efficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com